Today I decided to watch the second and third films in the Matrix trilogy back
to back. That's the best way to enjoy them. They deserve to be watched
together as if they were a single film.
My heart bleeds for Morpheus. He's spent all his life following the prophecies
of the Oracle, and now he finds out that she's working for the machines. The
machines want to give men hope in order to keep them subjugated.
The Merovingian tells us that the French language is so beautiful that even
the curses sound beautiful. He gives an example that's so shocking that it's
omitted in the film's French subtitles. Was the studio ashamed to write what
he said? His exact words are
"Nom de dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d'enculé de
ta mère".
When searching online, I found several attempts at translating the curse into
words that would be used in English, words like "goddamnit" and
"motherfucker". These translations are inappropriate, because the whole point
is to show that the French language has a curse which English doesn't have.
This can only be expressed in the literal translation:
"Name of God of the whore of the brothel of shit of trash of the anus of the
sodomiser of your mother".
Supposedly these words were ad-libbed by Lambert Wilson, the French actor who
played the Merovingian, and the Wachowski Brothers liked the curse so much that
they insisted on putting it in the film.
Success Rate: + 3.8
Order from Amazon.com | |
Order from Amazon.co.uk | |
Order from Amazon.de |
No comments:
Post a Comment
Tick the box "Notify me" to receive notification of replies.